| Equí atropé delles pallabres que se dicíen en pueblu cuantayá y que conséñense nel llibru “Folklore del mar” de Braulio Vigón, escritu en Colunga nel 1899. Pueque dalguién recuerde dalgunes, yo la verdá ye que enxamás hube oíles. Roidoiru: ruíu de les foles que rompen na oriella Xarabinos: Remolinos de mar que faen los vientos fuertes Batanga: Palu o mástil de la vela Empicar: izar, subir la vela Corrientes a la pregona: corrientes al este Haber Punta de marea. Empezar a subir la mar Agua gorda: la mayor subida de la marea Zorra: la mayor de les foles en una serie de 9 La pregona: alta mar Haber pendangues: cubrise el cielu con nubes negres Garatuxa: les primeres nubes de tormenta Ábregu: vientu sur Vientu al Xove: vientu suroeste Vientu a la barra. vientu suroeste. Cuarto al oeste (nun se que quier decir eso) Vientu Mareru: vientu entre norte y noroeste Vientu foranu: vientu norte noroeste Viento de Caín: vientu del oeste Caín: bruma Cainada: bruma Oreos: bruma de mar que nel horizonte forma figures paecíes a barcos Ardor del agua: fosforescencies de la mar Compás: brúxula Compaña: tripulación de una lancha Quiñón: cada una de las tres partes en que se divide la ganancia de la pesca. Cuartón del cura: cuarta parte de un quiñón con que se-y pagaba al cura los “servicios espirituales” Agua pregona: agua que llega a la playa revuelta con ocle. Ye habitual en marzo y anuncia falta de pesca. Agua derrota: agua clara. Agua trona: agua turbia Salú |